Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

Japan Exchange CEO before abdication "very natural still considered" the emperor

   

[ad_1]

"dethroned death" of reporters about Imperial household agency officials indicating the intention of Japan Exchange Group kiyota Akira Chief Executive Officer, stated that "I think falling health and physical strength, he called the year after, because quite naturally the idea is not". That do not allow the abdication of the Emperor, but the provisions relating to Imperial House law provided the imperial system in the abdication "think it's unnatural. I'd prefer your thoughts of the Emperor on the occasion, take a look at the good system been adapted was "as mentioned.

[ad_2]

Read more at Japan Exchange CEO before abdication "very natural still considered" the emperor

Japan Exchange CEO before abdication "very natural still considered" the emperor
天皇陛下が「生前退位」の意向を宮内庁の関係者に示されていることについて、日本取引所グループの清田瞭最高経営責任者は記者団に対し、「お年を召されれば、体調や体力が落ちてくるわけですから、極めて自然なお考えではないかと思う」と述べました。そのうえで、皇室制度を定めた「皇室典範」に退位に関する規定がなく、天皇の生前退位が認められていないことについて、「不自然だと思う。天皇陛下のお考えを機会に、ぜひ、よい制度に作り替えていただいたほうがいいと思う」と述べました。

 - 未分類