Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

Seko Ministry

   

[ad_1]

"I think Toshiba is appropriate," Seko the Minister at press conference after a cabinet meeting of the 14th, "believes companies is important and ensure effective governance, including adequate information disclosure, including relationships with auditors and overseas subsidiaries. That would take place at Toshiba, appropriate "as mentioned.

[ad_2]

Read more at Seko Ministry

Seko Ministry
世耕経済産業大臣は14日の閣議のあとの会見で、「上場企業は、監査法人との関係も含めた十分な情報開示や、海外子会社を含むガバナンスの実効性の確保が重要だと考えている。東芝でも適切な対応が行われていくと思っている」と述べました。

 - 未分類