Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

大手銀行 ネットバンキング普及で店舗見直し相次ぐを英語にすると

   

While the number of people visiting banks is decreasing due to the spread of Internet banking etc., among major banks, let's refine to stores that meet customer needs such as specializing in asset management consultation There are successive movements.

[ad_1]

原文
大手銀行 ネットバンキング普及で店舗見直し相次ぐ
インターネットバンキングの普及などで銀行を訪れる人が減る中、大手銀行の間では資産運用の相談に特化するなど顧客のニーズにあった店舗にあらためようという動きが相次いでいます。

大手銀行 ネットバンキング普及で店舗見直し相次ぐ の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類