Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

テレワーク・デイ 企業や官公庁 一斉に在宅勤務 | NHKニュースを英語にすると

   

"Telework" working at home using IT technology, as a means of reforming workers and relieving congestion of transportation, the government Is pushing popularization. On 24th, more than 900 companies and government agencies, including "Telework Day", worked on teleworking at the same time.

Participating in Telework Day was more than 900 companies and government agencies, among them 900 people worked at home all at once.

On Tuesday, Takaichi Minister for Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications uses the teleworking system to exchange opinions with employees working at home at a video conference, and staff took less time to commute and worked more easily I was explaining.

Telework, which uses IT technology to work at home, makes it easier to balance childcare and nursing care with work, and it is expected to reduce the traffic congestion in commuting time zones It is being done.

According to the Ministry of Internal Affairs and Communications, the number of enterprises that have introduced telework has remained at 13.3% last year and the government has set a goal to increase to 34.5% by 2020 . Takaichi, who inspected the state of teleworking at the Ministry of Internal Affairs and Communications, told reporters, "Telework has merits in society, business, and workers' direction, I would like to continue to disseminate it" .

[ad_1]

原文
テレワーク・デイ 企業や官公庁 一斉に在宅勤務 | NHKニュース
IT技術を活用して自宅などで仕事をする「テレワーク」は、働き方改革や交通機関の混雑緩和につながるとして、政府が普及を後押ししています。24日は、「テレワーク・デイ」と銘打って900社を超える企業や官公庁などが一斉に在宅勤務などに取り組みました。

テレワーク・デイ 企業や官公庁 一斉に在宅勤務 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類