Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

“聖火の燃料に水素を” 大手企業グループが研究開発進めるを英語にすると

   

It will be three more days on the 24th until the opening of the Tokyo Olympic Games in 2020. During the Olympic Games, we discovered that a group of major companies are advancing research and development to appeal Japan's environmental technology to the world using hydrogen that does not emit carbon dioxide to the fuel of the flame to be covered.

[ad_1]

原文
“聖火の燃料に水素を” 大手企業グループが研究開発進める
2020年の東京オリンピックの開幕まで、24日であと3年となります。オリンピック期間中、ともされる聖火の燃料に二酸化炭素を出さない水素を使って日本の環境技術を世界にアピールしようと、大手企業のグループが研究開発を進めていることがわかりました。

“聖火の燃料に水素を” 大手企業グループが研究開発進める の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類