Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

大相撲 4場所連続で15日間「満員札止め」を英語にすると

   

Sumo wrestling Nagoya place has sold out tickets on the 23rd of Chiaki-ku, and it became "packed all-in-one" for 15 consecutive days from the original place of the story.

[ad_1]

原文
大相撲 4場所連続で15日間「満員札止め」
大相撲名古屋場所は千秋楽の23日も入場券が完売し、ことしの初場所から4場所連続で15日間すべて「満員札止め」となりました。

大相撲 4場所連続で15日間「満員札止め」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports