Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

東芝 米電力会社に2400億円 原発保証で合意 | NHKニュースを英語にすると

   

"Toshiba" as a guarantee that the nuclear power subsidiary in the United States has broken down and the construction of nuclear power plants can not proceed as contracted, USA Announced that it has agreed to pay 240 billion yen to electric power companies. As a result, Toshiba decided to negotiate the guarantee for two US electric power companies, one of the concerns for management reconstruction.

"Westinghouse," a subsidiary of Toshiba, broke down in March this year while promoting the construction of nuclear power plants ordered by two American power companies.

For this reason, Toshiba is negotiating about "parent company guarantee" paying guarantee that construction of nuclear power plant can not proceed as contracted, and by paying approximately 410 billion yen to "Southern electric power" among them I have agreed. In addition to this, announced that it has agreed on September 27 by paying 2,168 million dollars (243.2 billion yen) for Scanner Electric Power, which orders the nuclear plant under construction in South Carolina.

About this payment Toshiba has already incorporated it into the business outlook for the previous fiscal year that we announced last month, and it is said that there is no influence on the performance. As a result, Toshiba decided to negotiate "parent company guarantee" against American electric utility company, which is one of concern for management reconstruction.

[ad_1]

原文
東芝 米電力会社に2400億円 原発保証で合意 | NHKニュース
「東芝」は、アメリカの原子力子会社が経営破綻し、原発の建設を契約どおりに進められなくなった保証として、アメリカの電力会社に2400億円を支払うことで合意したと発表しました。これによって東芝は、経営再建に向けた懸念材料の一つであるアメリカの電力会社、2社に対する保証の交渉が決着することになりました。

東芝 米電力会社に2400億円 原発保証で合意 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類