Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

次世代ミニロケット開発へ 異業種4社が会社設立を英語にすると

   

As the space business worldwide expands worldwide, four companies in different industries, such as major precision equipment manufacturers, Canon group companies and Japan Policy Investment Bank, collaborate It officially announced that it will embark on the development of the next generation rocket to launch a small satellite.

[ad_1]

原文
次世代ミニロケット開発へ 異業種4社が会社設立
世界的に宇宙ビジネスが拡大する中、大手精密機器メーカー、キヤノンのグループ会社や日本政策投資銀行など、異なる業種の4社が連携して小型の人工衛星を打ち上げる次世代のロケット開発に乗り出すことを正式に発表しました。

次世代ミニロケット開発へ 異業種4社が会社設立 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類