Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

夏の甲子園 花咲徳栄「常に先攻 先制で流れ作る]を英語にすると

   

Summer's nationwide high school baseball was held today, Hanasaka Takashi High School in Saitama won 14 to 4 to Hiroshima's Hiroshima High School, through the spring and summer The first victory was achieved Hakusaki Tokuaki was the first victory in the Saitama prefecture forces, and in the background there was a match competition "always taking the first strike and making a first go ahead".

[ad_1]

原文
夏の甲子園 花咲徳栄「常に先攻 先制で流れ作る]
夏の全国高校野球はきょう決勝が行われ、埼玉の花咲徳栄高校が広島の広陵高校に14対4で勝って、春夏通じて初めての優勝を果たしました。花咲徳栄は埼玉県勢としても初めての優勝。背景には「常に先攻をとり、先制して流れを作る」という試合運びがありました。

夏の甲子園 花咲徳栄「常に先攻 先制で流れ作る] の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports