Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

日本郵便 ゆうパック 約10%の値上げを検討 | NHKニュースを英語にすると

   

Japanese mail is about to raise rates for individuals about 10% on average for the "Yu-Pack" of parcel delivery service from next March I understood what I was considering. Because the labor costs are rising due to lack of personnel, in the home delivery industry, following the Yamato Transport and Sagawa Express, it is now expected that the three major companies will raise their prices.

According to officials, Japan Post raises the rate for individuals of "Yu-Pack" from next March, depending on the size of the package and the area to be delivered, from now 100 yen to 200 yen, rate We are studying in the direction to raise it by about 10% on average.

This is due to an increase in courier service due to the expansion of online mail order, resulting in serious shortage of drivers' labor costs and labor costs are rising, so if implemented, price increases will be followed in August.

In the home delivery industry, Yamato Transport, the biggest player, has decided to raise the price of courier services for individuals by 15% on average from October, and Sagawa Express, the second in the industry, We are planning to raise the basic rates of courier service etc used by November, and it is expected that all three major companies will raise prices.

[ad_1]

原文
日本郵便 ゆうパック 約10%の値上げを検討 | NHKニュース
日本郵便は宅配便の「ゆうパック」について、個人向けの料金を来年3月から平均でおよそ10%値上げする方向で検討していることがわかりました。人手不足で人件費が上昇しているためで、宅配業界ではヤマト運輸、佐川急便に続き、これで大手3社がそろって値上げする見通しとなりました。

日本郵便 ゆうパック 約10%の値上げを検討 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類