Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「無印良品と混同のおそれ」カインズに棚の販売中止命じるを英語にすると

   

A company developing a brand of "MUJI" is sold as a shelf that closely resembles its own product and was damaged, and the " Cindes ", the Tokyo District Court ruled that" orders to stop sales of shelf to Cainz "is to be" as a consumer may be confused. "


原文
「無印良品と混同のおそれ」カインズに棚の販売中止命じる
「無印良品」のブランドを展開している会社が自社の製品とよく似た棚を販売され損害を受けたとしてホームセンターの「カインズ」を訴えた裁判で、東京地方裁判所は「消費者が混同するおそれがある」として「カインズ」に対して棚の販売中止などを命じる判決を言い渡しました。

「無印良品と混同のおそれ」カインズに棚の販売中止命じる の原文をチェック

 - Culture&entertainment