Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

NTT東日本と西日本 電報の夜間受付を縮小を英語にすると

   

Since NTT East and West Japan are decreasing the use of telegrams used for celebrations and condolences, acceptance by telephone after 7 pm will be accepted in January next year We decided to abolish it and decide policy to shrink the service.

[ad_1]

原文
NTT東日本と西日本 電報の夜間受付を縮小
NTT東日本と西日本は、お祝いやお悔やみで使われる電報の利用が減っていることから、午後7時以降の電話による受け付けを来年1月をめどに廃止し、サービスを縮小する方針を決めました。

NTT東日本と西日本 電報の夜間受付を縮小 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類