Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

プロ野球志望届 高校生は清宮など106人が提出 | NHKニュースを英語にすると

   

Submission of "Professional Baseball Aspiration Notification" is closed before the professional baseball draft meeting to be held on 26th this month, and high school students 106 members including Kotaro Kiyomiya of Waseda business in Tokyo who hit 111 home runs, which is considered to be the highest in high school, submitted.

Submission of "Professional Baseball Desire Notification", which is obliged by high school students and university students who wish to enter the professional, closed on December 12, according to Takano Committee = Japan High School Baseball Federation, high school students are one more than last year 106 people submitted.

Among them, Kiyomiya who gathers a lot of attention is a large-sized infielder who struck 111 home runs, which is said to be the largest in high school, from a privileged physique with a height of 1 meter 84 cm and a weight of 101 kilos, already with Hanshin Yakult is declaring the nomination for the first place, and other teams are also considering nomination for the first place.

This year's high school student attracted attention from the fielder, and Kazunari Yasuda of Osaka's Kosei company high school who played a major role with Kiyomiya at the World Cup under the age of 18 held in Canada last month, Nakamura Shinzo, a Hiroshima Hiroshima high school in Hiroshima who hit six home runs in a summer nationwide high school baseball games in Hiroshima who updated individual's most frequent home run record in one tournament for the first time in 32 years, also gained high evaluation from professional scouts I am receiving. The professional baseball draft conference will be held in Tokyo on 26th this month.


原文
プロ野球志望届 高校生は清宮など106人が提出 | NHKニュース
今月26日に行われるプロ野球のドラフト会議を前に、「プロ野球志望届」の提出が締め切られ、高校生では高校通算最多とされる111本のホームランを打った東京の早稲田実業の清宮幸太郎選手など106人が提出しました。

プロ野球志望届 高校生は清宮など106人が提出 | NHKニュース の原文をチェック

 - Sports