Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

神戸製鋼のアルミ製品 ホンダとマツダが安全性を確認を英語にすると

   

In the problem Kobe Steel Works had tampered with inspection data, car manufacturer Honda and Mazda decided that some car models using the aluminum products in question We confirmed that there was no problem with safety and announced that it confirmed that there was no problem in safety. In addition, Toyota Motor also said that there was no problem with the safety of aluminum products.

[ad_1]

原文
神戸製鋼のアルミ製品 ホンダとマツダが安全性を確認
神戸製鋼所が検査データを改ざんしていた問題で、自動車メーカーのホンダとマツダは、問題のアルミ製品を使っていた一部の車種を検証し、安全性に問題がないことを確認したと発表しました。また、トヨタ自動車もアルミ製品の安全性には問題がなかったとしています。

神戸製鋼のアルミ製品 ホンダとマツダが安全性を確認 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類