Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ドラフト会議 ツイッター上に投稿相次ぐを英語にすると

   

7 teams nominated Waseda practitioner Kotaro Kiyomiya at 1st place at the professional baseball draft conference, and as a result of the lottery, Nippon Ham acquires entrance negotiation rights, immediately after that on Twitter I posted several times.

[ad_1]

原文
ドラフト会議 ツイッター上に投稿相次ぐ
プロ野球のドラフト会議で早稲田実業の清宮幸太郎選手を7球団が1位指名し、抽選の結果、日本ハムが入団交渉権を獲得すると、その直後からツイッター上には投稿が相次ぎました。

ドラフト会議 ツイッター上に投稿相次ぐ の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports