Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

早実の清宮 ドラフト会議前に心境「最初で最後の日」を英語にすると

   

Before the professional baseball draft conference to be held on the 26th, Kotaro Kiyomiya of Waseda business who hit 111 home runs, which is considered to be the highest in high school We announced the comment that the athlete is "looking forward to the day tomorrow, because it is the first and last day in my life."

[ad_1]

原文
早実の清宮 ドラフト会議前に心境「最初で最後の日」
26日に開かれるプロ野球のドラフト会議を前に、高校通算最多とされる111本のホームランを打った早稲田実業の清宮幸太郎選手が「人生で最初で最後の日なので、あすという日を心待ちにしています」というコメントを発表しました。

早実の清宮 ドラフト会議前に心境「最初で最後の日」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports