Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ことし最初のボージョレ・ヌーボー 羽田に到着を英語にすると

   

Prior to the release of Beaujolais Nouveau, a wine made from France, on sale on the 16th of next month, the first airmail was loaded with bottles and 28 I arrived at Haneda Airport, day and day.

[ad_1]

原文
ことし最初のボージョレ・ヌーボー 羽田に到着
フランス産のワインの新酒ボージョレ・ヌーボーの販売が来月16日に解禁されるのを前に、ボトルを積んだことし最初の航空便が28日朝、羽田空港に到着しました。

ことし最初のボージョレ・ヌーボー 羽田に到着 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment