ゾゾタウン送料見直し 一律200円へを英語にすると
The company that operates "ZOZOTOWN" in clothing net mail order received examination of shipping cost etc in test in shipping examination, and as a result, in November I announced that I will review the shipping fee to 200 yen uniformly from the 1st.
[ad_1]
原文
ゾゾタウン送料見直し 一律200円へ
衣料品ネット通販の「ZOZOTOWN」を運営する会社は10月、試験的に送料を利用者に選んでもらったうえで配送コストなどを検討した結果、11月1日から送料を一律200円に見直すと発表しました。
ゾゾタウン送料見直し 一律200円へ の原文をチェック
[ad_2]