Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

経営破綻の「てるみくらぶ」 債権者集会で批判相次ぐを英語にすると

   

In the case of a travel company that broke down in March this year, "Tarumi Crow" opened a creditors meeting on March 6, President Chiaki Yamada apologized again, There was no concrete explanation about the refund of the price, so the voters criticizing the correspondence of the company successively came from the creditors.

[ad_1]

原文
経営破綻の「てるみくらぶ」 債権者集会で批判相次ぐ
ことし3月に経営破綻した旅行会社の「てるみくらぶ」が6日に債権者集会を開き、山田千賀子社長が改めて謝罪しましたが、旅行代金の返金について具体的な説明はなかったということで、会社側の対応を批判する声が債権者から相次ぎました。

経営破綻の「てるみくらぶ」 債権者集会で批判相次ぐ の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment