Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

人工「流れ星」イベント 日本航空などが一役買うことにを英語にすると

   

Japan's venture company aims to implement the year after year Japan Airlines and convenience store major Family Mart will help the world's first artificial "shooting star" It has been decided to play a role in the operation of chartered aircraft for observation and the development of original products.

[ad_1]

原文
人工「流れ星」イベント 日本航空などが一役買うことに
日本のベンチャー企業が再来年の実施を目指す世界初の人工的な「流れ星」のイベントの盛り上げに、日本航空とコンビニ大手のファミリーマートが、見学用のチャーター機の運航やオリジナル商品の開発で一役買うことになりました。

人工「流れ星」イベント 日本航空などが一役買うことに の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類