Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

人手不足深刻 外食や小売業界でキャッシュレス化相次ぐを英語にすると

   

In order to improve the efficiency of operations against the backdrop of the serious shortage of manpower, in the restaurant and retail industry, cashless processing to reduce cash handling at the cash register Movement is continuing one after another.

[ad_1]

原文
人手不足深刻 外食や小売業界でキャッシュレス化相次ぐ
人手不足の深刻化を背景に業務の効率化につなげようと、外食や小売りの業界ではレジでの現金の取り扱いを減らすキャッシュレス化の動きが相次いでいます。

人手不足深刻 外食や小売業界でキャッシュレス化相次ぐ の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類