Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

プロ野球 阪神の大和がFA宣言 | NHKニュースを英語にすると

   

Professional baseball, Yamato of Hanshin conducted a procedure to exercise the right of FA = free agent who can freely search for a transfer destination on the 8th It was.

Yamato, a 30-year-old in the 12th year of professional procurement, acquired the FA rights in Japan only, and on the 8th, visited the team office in Nishinomiya, Hyogo Prefecture, We submitted documents for exercising the right.

Yamato said "Although I was really worried about the end of the season, I had a strong opportunity to hear other teams' appreciation for themselves, and this time I got to the decision and as I assume the transfer I want to play with the team that needs him most, including the Hanshin, "commented through the team.

Yamato of the Hanshin Extraordinary has a reputation for one of the most powerful defensive capabilities in the field that Uchino and Ueno can protect, and was selected as the Golden Grab Award in outfielder in Heisei 20 years. I am also trying to switch hitters from last year to improve batting of tasks.

Yamato will be able to negotiate with all the domestic teams from the 16th of this month.

Meanwhile, Hanshin admitted that players who exercised FA right will remain in the team, Keiichiro Shitoh President President "I want the team to remain absolutely because it is a necessary player" It was.

[ad_1]

原文
プロ野球 阪神の大和がFA宣言 | NHKニュース
プロ野球、阪神の大和選手が、8日、自由に移籍先を探すことができるFA=フリーエージェントの権利を行使する手続きを行いました。

プロ野球 阪神の大和がFA宣言 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports