Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

神戸製鋼データ改ざん 規制委 原発での不正製品有無を調査指示を英語にすると

   

In response to the alteration of the inspection data of Kobe Steel, the Nuclear Regulation Committee met with personnel in charge of electric power company, We asked for further report and further investigation as to whether there was no product used in nuclear power plant.

[ad_1]

原文
神戸製鋼データ改ざん 規制委 原発での不正製品有無を調査指示
神戸製鋼所の検査データの改ざん問題を受けて、原子力規制委員会は9日、電力会社の担当者と面会し、不正があった製品が原子力発電所に使われていないかさらに調査を進め、報告するよう求めました。

神戸製鋼データ改ざん 規制委 原発での不正製品有無を調査指示 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類