Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

悪質クレーム 流通業で働く人の7割が経験 初の実態調査を英語にすると

   

Answer that 70% of people working in the distribution industry, such as supermarkets and department stores, have experienced malicious complaints such as verbal abuse and sermon from customers I found out what I did by a labor union's first survey. The union side said, "I was surprised to see how serious they are thinking so far and I'd like to seek measures to be resolute with regard to claims beyond degree."

[ad_1]

原文
悪質クレーム 流通業で働く人の7割が経験 初の実態調査
スーパーマーケットや百貨店など流通業界で働く人の70%が客から暴言や説教といった悪質なクレームなどを受けた経験があると回答したことが労働組合が初めて行った実態調査でわかりました。組合側は「ここまで大変な思いをしているのかと驚いた。度を超えたクレームに対しては毅然(きぜん)とした対応を取るよう求めていきたい」としています。

悪質クレーム 流通業で働く人の7割が経験 初の実態調査 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類