Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

東京五輪・パラに向け メダリストが意気込みなど語る 東京 | NHKニュースを英語にすると

   

An event was held in Tokyo and Koto Wards where the Olympic medalists talked about the enthusiasm for the Tokyo Olympic Games and the Paralympic Games.

This event will be hosted by a local tourist association to enhance the momentum towards the tournament, as Koto Ward will be a venue for swimming, gymnastics, tennis and many other competitions at the Tokyo Olympics and Paralympic Games It was held.

Panel discussion was held at the venue in Toyosu area, and Aki Shibata who won the gold medal at the Athens Olympic swimming " It is difficult, but I want you to work hard so that I can give 100% of power. "

Masato Masaki, a judo gold medalist of the London Paralympic Games, wrote to the Tokyo Games: "The tournament is still ahead, but I am in the midst of having a chance to win the match no matter when I go to practice," I talked about enthusiasm.

Meanwhile, in order to promote the Toyosu market where the consultation between the metropolises and industry organizations is progressing towards relocation in the middle of October next year, the union of fisheries and wholesalers of the Tsukiji market will make fresh crab juice We sell such as. The union member's man said, "I want to tell Tsukiji tradition little by little to Toyosu for relocation." This event will be held on the 12th.

[ad_1]

原文
東京五輪・パラに向け メダリストが意気込みなど語る 東京 | NHKニュース
東京・江東区で、オリンピックのメダリストたちが東京オリンピック・パラリンピックへの意気込みなどを語る催しが開かれました。

東京五輪・パラに向け メダリストが意気込みなど語る 東京 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports