Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

九州場所2日目 稀勢の里が初白星を英語にすると

   

The second day's efforts were held at Fukuoka International Center in Fukuoka city, where the Grand Sumo Kyushu location was held, the first day of the first day of the Yokozuna of Yokozuna, the rare village riding a momentum I ruined Abu Saki of the first time and raised the first white star, I did not lose the game.

[ad_1]

原文
九州場所2日目 稀勢の里が初白星
大相撲九州場所は福岡市の福岡国際センターで2日目の取組が行われ、初日黒星の横綱・稀勢の里は勢いに乗る新小結の阿武咲を破って初白星をあげ連敗はしませんでした。

九州場所2日目 稀勢の里が初白星 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports