Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

冬の風物詩「だるま朝日」出現 徳島を英語にすると

   

On July 7, it is said that snow falls in earnest with "heavy snow", one of twenty-four berserk. On the morning of the morning, on the coast of Tokushima city, where the coldest season has been the coldest season, we saw the warmth of winter, Daruma Asahi, where the sun touching the horizon looks like Dharma.


原文
冬の風物詩「だるま朝日」出現 徳島
7日は二十四節気の1つ、「大雪」で、本格的に雪が降りだすころとされています。7日朝、今シーズンいちばんの冷え込みとなった徳島市の海岸では、水平線に接する太陽がダルマのように見える冬の風物詩、「だるま朝日」が見られました。

冬の風物詩「だるま朝日」出現 徳島 の原文をチェック

 - Culture&entertainment