Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

不当表示でイオンの子会社に措置命令 消費者庁を英語にすると

   

Regarding advertisement of funeral service posted by subsidiary of Distribution giant 'AEON', although it may cost other than the stated price, Consumer Agency ordered measures to prevent recurrence, etc., that it was inappropriate to have advertised that it was not fee charged.

[ad_1]

原文
不当表示でイオンの子会社に措置命令 消費者庁
流通大手「イオン」の子会社が掲載した葬儀サービスの広告について、記載された価格以外に費用がかかる場合があるにもかかわらず、「追加料金不要」と宣伝していたのは不当な表示に当たるとして、消費者庁は再発防止などを命じる措置命令を行いました。

不当表示でイオンの子会社に措置命令 消費者庁 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類