Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

大相撲初場所番付 貴景勝は新小結、貴ノ岩は十両にを英語にすると

   

While the issue surrounding injuries of former Yokozuna and Hitomi Fuji is swaying, the ranking of Grand Sumo wrestling place is announced and the first three players from Takanohana Room Takashi Shinzo's promotion promoted to Takashi Kiyota told us, "I want to become a sumo wrestler who can fight with a single stroke pushing", he told me his enthusiasm. On the other hand, Takashiro who had been absent from the place where the assault was received lowered the rank to 10.

[ad_1]

原文
大相撲初場所番付 貴景勝は新小結、貴ノ岩は十両に
元横綱・日馬富士の傷害事件をめぐる問題に揺れる中、大相撲初場所の番付が発表され貴乃花部屋から初めて三役に昇進した新小結の貴景勝が会見し、「突き押し一本で戦える力士になりたい」と意気込みを話しました。一方、暴行を受け先場所を休場した貴ノ岩は、十両に番付を下げました。

大相撲初場所番付 貴景勝は新小結、貴ノ岩は十両に の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports