Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

株価急落 日本企業からは「経済は堅調に推移」の声を英語にすると

   

In response to the fact that the Dow Jones Industrial Average is the largest drop in the New York market on the 5th, the Nikkei Average is temporary It fell more than 1600 yen. After that, there was also a buyback, the closing price closed by 107,188 yen cheaper than the 5th on 21,102 yen 24. Regarding the plunge of the stock price, Japanese companies and governments have been saying that the Japanese economy is steadily moving.

[ad_1]

原文
株価急落 日本企業からは「経済は堅調に推移」の声
東京株式市場は、5日のニューヨーク市場でダウ平均株価が過去最大の値下がりとなったことを受けて、日経平均株価は一時1600円以上値下がりしました。その後、買い戻しもあって、終値は5日より1071円84銭安い2万1610円24銭で取り引きを終えました。株価の急落について、日本の企業や政府からは「日本経済は堅調に推移している」といった声が相次ぎました。

株価急落 日本企業からは「経済は堅調に推移」の声 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類