Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

イオン 希望者は70歳まで雇用継続へ | NHKニュースを英語にすると

   

"Aeon", a leading distribution company, is a comprehensive supermarket affiliated supermarket, employees who have reached the retirement age of 65 at retirement age I decided to review the system so that I can continue working until the age of 70 if I wish.

Aeon will review the employment system of its employees starting this month on the domestic largest supermarket "Aeon Retail".

Until now, when employees and part-time workers reached the retirement age of 65, they employed until 70 years only when the company admits experience based on the experience, but in principle, To employ as a part-time employee until 70 years old.

About 3,000 employees and part-time workers are retiring annually in this company every year, and it is estimated that about half of them will want to continue employment.

While ionization becomes difficult to newly adopt due to shortage of manpower and declining birthrate, there are aims to lead to securing talented persons responsible for the operation of shops expanded nationwide by making more use of experienced seniors .

In the super industry, the movement to cope with the lack of people who are getting more serious by making use of the seniors, such as raising the employment age of part-time workers from the day before to the age of 75 by the "Summit" in the Kanto region is spreading.

[ad_1]

原文
イオン 希望者は70歳まで雇用継続へ | NHKニュース
流通大手の「イオン」は深刻な人手不足に対応するため、傘下の総合スーパーで、65歳の定年を迎えた従業員が希望すれば70歳まで継続して働けるよう制度を見直すことになりました。

イオン 希望者は70歳まで雇用継続へ | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment