Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

コカ・コーラ 紅茶飲料 約60万本を自主回収 | NHKニュースを英語にすると

   

"Coca-Cola Bottlers Japan", a leading beverage maker, has changed color as a part of tea drinks with plastic bottles And sediments, and announced that it will voluntarily collect about 600,000 bottles.

"Coca-Cola Bottlers Japan" recovers is a beverage of 350 ml of PET bottle containing "Tea Hanago Hot Royal Milk Tea".

Approximately 600,000 items marking the expiration date on July 3, the expiration date of which is on the cap, and the manufacturer's unique mark "180703 - ES" is marked.

The product is Aomori, Iwate, Miyagi, Yamagata, Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Niigata, Yamanashi, Nagano, Gifu, Shizuoka, Aichi, Mie, Wakayama, Shiga It is sold in 21 prefectures of Japan.

From the person who bought the commodity in late last month was pointed out that there was a deposit due to a change in color, and as a result it was found that discoloration and settling in some of the products manufactured at the factory in Saitama prefecture The thing is confirmed.

The reason is that because the ingredients of protein contained in the product changed, there is no health impact on the company, and so far there is no information on health damage.

It means that the goods are collected through the courier specified by the company and sent prepaid cards equivalent to the price.

The telephone number of the inquiry is 0120-360509, it is accepted from 9 am to 6 pm after 15th.

"Coca-Cola Bottlers Japan" says, "I apologize sincerely thanks to a lot of worries. I would like to make further efforts to improve the management system so that there is no such thing in the future." I am talking.

[ad_1]

原文
コカ・コーラ 紅茶飲料 約60万本を自主回収 | NHKニュース
大手飲料メーカーの「コカ・コーラ ボトラーズジャパン」は、ペットボトル入りの紅茶飲料の一部に、色が変わったものや沈殿物が含まれたものがあるとして、およそ60万本を自主回収すると発表しました。

コカ・コーラ 紅茶飲料 約60万本を自主回収 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment