Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

安倍首相 小平の金メダル獲得をインスタで祝福を英語にすると

   

Prime Minister Shinzo Abe responded to his own instruments and facebooks on the occasion of the Pioneer Olympic speed skating, 500 young girls won the gold medal, I updated my blessing comments. Among them, Prime Minister Abe said, "Congratulations to Kodaira, a slip of the Olympic record, a masterpiece of the Olympic Games, a majestic gold medal that seemed to be a champion, with four years' And I am writing.

[ad_1]

原文
安倍首相 小平の金メダル獲得をインスタで祝福
ピョンチャンオリンピックのスピードスケート、女子500メートルで、小平奈緒選手が金メダルを獲得したことを受けて、安倍総理大臣は、みずからのインスタグラムやフェイスブックを更新し、祝福のコメントを書き込みました。この中で、安倍総理大臣は「小平選手、おめでとうございます。前回の悔しい思いをバネに、4年間の努力を実らせた、オリンピック記録の圧巻の滑り。王者らしい、威風堂々の金メダルでした」と書き込んでいます。

安倍首相 小平の金メダル獲得をインスタで祝福 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports