Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

金メダルの小平「この距離は絶対に外せないという強い思い」を英語にすると

   

Kodaira Nao who won the gold medal at the speed skating girls 500 meters said about the race this time after having won the silver medal at 1000 meters, "This distance I thought that it was the greatest opportunity to show what many people have accumulated so far.Although the first race of the tournament was 1,500 meters, the slide slowly slowly As I was at the timing I decided to fix it, I was able to slide like my own, I think that it is a medal owing to the many people who supported me so much. "

[ad_1]

原文
金メダルの小平「この距離は絶対に外せないという強い思い」
スピードスケート 女子500メートルで金メダルを獲得した小平奈緒選手は、1000メートルで銀メダルだったあとに臨んだ今回のレースについて「この距離は絶対に外せないという強い思いがあり、多くの皆さんにこれまで積み上げてきたものを示す最大の機会だと思って臨んだ。大会の最初のレースが1500メートルだったことで、滑りが少しゆっくりとしたタイミングになっていたので、そこを修正したことで自分らしい滑りができた。本当にたくさんの方々に支えていただいたおかげでとれたメダルだと思う」と笑顔で話していました。

金メダルの小平「この距離は絶対に外せないという強い思い」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports