Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ともに自己ベスト更新 カギは“最初のジャンプ”にありを英語にすると

   

In women's single in figure skating, Tomoko Tsukiko Miyahara and Yuko Sakamoto in Japan have updated their own best scores and put them in a good position to target medals It was. It was the first jump that resulted in a high score.

[ad_1]

原文
ともに自己ベスト更新 カギは“最初のジャンプ”にあり
フィギュアスケートの女子シングルで、日本の宮原知子選手と坂本花織選手は、ともに自己ベストの得点を更新してメダルを狙える好位置につけました。高得点の要因となったのは、最初のジャンプでした。

ともに自己ベスト更新 カギは“最初のジャンプ”にあり の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports