Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ノルディック複合 渡部暁斗「頂上は見えているけれど」を英語にすると

   

Last but not exhausted. Akuto Watanabe was fifth in the personal Large Hill of the Pyeonchang Olympic Games, Ski Nordic Complex, and he did not reach the gold medal who declared for the 2nd tournament and it did not reach. Nevertheless, the Japanese ace acknowledged the defeat without making an excuse for the accident which became a division of game.

[ad_1]

原文
ノルディック複合 渡部暁斗「頂上は見えているけれど」
最後に力尽きました。ピョンチャンオリンピック、スキーノルディック複合の個人ラージヒルで渡部暁斗選手は5位、宣言していた金メダルには2大会続けて届きませんでした。それでも、日本のエースは、勝負の分かれ目となったアクシデントを言い訳にせず、負けを認めました。

ノルディック複合 渡部暁斗「頂上は見えているけれど」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports