Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「デート商法」など対策強化 消費者契約法改正案 閣議決定を英語にすると

   

Given that teenagers become new adults by lowering adult age, in order to strengthen countermeasures against malicious commercial law, We decided on the 2nd Cabinet meeting a bill to revise the "Consumer Contract Law" which allows consumers to cancel contracts such as "Date Commercial Law" to put in love feelings.

[ad_1]

原文
「デート商法」など対策強化 消費者契約法改正案 閣議決定
成人年齢の引き下げによって10代の若者が新たに成人となることを踏まえ、悪質商法への対策を強化するため、政府は、恋愛感情につけ込む「デート商法」などの契約を消費者が取り消せるようにする「消費者契約法」の改正案を2日の閣議で決定しました。

「デート商法」など対策強化 消費者契約法改正案 閣議決定 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment