Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

防弾チョッキ“欠陥”で東洋紡が70億円和解金 米司法省発表を英語にすると

   

Toyobo, a material manufacturer, knows that special fibers used for police bulletproof vests are liable to deteriorate, while the manufacturer is informed Announced that they had agreed to pay a settlement fee of 66 million dollars (about 7 billion yen in Japanese yen) on sale. Toyobo stated that "Although it has insisted on non-existence, it considers the settlement to be appropriate, taking into consideration the cost and time in case of continuing the lawsuit."

[ad_1]

原文
防弾チョッキ“欠陥”で東洋紡が70億円和解金 米司法省発表
アメリカ司法省は、素材メーカーの東洋紡が、警察の防弾チョッキに使われる特殊な繊維が劣化しやすいことを知りながら、メーカーに販売したとして、6600万ドル(日本円でおよそ70億円)の和解金を支払うことで合意したと発表しました。東洋紡は「非がないことを主張してきたが、訴訟を継続した場合の費用や時間を勘案し、和解が妥当と判断した」としています。

防弾チョッキ“欠陥”で東洋紡が70億円和解金 米司法省発表 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類