Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「伊藤忠」輸入の大麦から基準超の殺菌剤 農水省が処分へを英語にすると

   

The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said that it detected that more than standard fungicides were imported from a part of barley imported by "ITOCHU Corporation" It is a policy to stop it nominating Itochu in the import business of. Although nearly half of this barley is considered to have already been consumed, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries said "There is no danger of adversely affecting health."

[ad_1]

原文
「伊藤忠」輸入の大麦から基準超の殺菌剤 農水省が処分へ
「伊藤忠商事」が輸入した大麦の一部から、基準を超える殺菌剤が検出されたとして、農林水産省は米と麦の輸入業務で伊藤忠を指名停止処分とする方針です。この大麦の半数近くはすでに消費されたと見られていますが、農林水産省は「健康に悪影響を与えるおそれはない」としています。

「伊藤忠」輸入の大麦から基準超の殺菌剤 農水省が処分へ の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment