Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

シェアハウス運営会社が民事再生法申請 説明会で批判相次ぐを英語にすると

   

Tokyo real estate company "SmartDays" which applied for the application of the civil rehabilitation law with deadlock in the operation of the share house gathered owners who funded the night night A briefing session was held and attendees repeatedly criticized the company's response.

[ad_1]

原文
シェアハウス運営会社が民事再生法申請 説明会で批判相次ぐ
シェアハウスの運営に行き詰まり民事再生法の適用を申請した東京の不動産会社「スマートデイズ」が12日夜、資金を出したオーナーを集めて説明会を開き、出席者からは会社の対応を批判する声が相次ぎました。

シェアハウス運営会社が民事再生法申請 説明会で批判相次ぐ の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類