Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

カツオ初水揚げ この30年余で最も早く 宮城 気仙沼を英語にすると

   

First time landing at Kesennuma port in Miyagi prefecture, where Japan's largest landing volume of fresh bonito is being received, while being suffering great damage by the East Japan great earthquake I was told. It is the earliest landing in the last 30 years when records remain.

[ad_1]

原文
カツオ初水揚げ この30年余で最も早く 宮城 気仙沼
東日本大震災で大きな被害を受けながら、生鮮カツオの水揚げ量日本一を記録している宮城県の気仙沼港で、ことし初めての水揚げが行われました。記録が残る最近の30年余りで最も早い水揚げだということです。

カツオ初水揚げ この30年余で最も早く 宮城 気仙沼 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment