Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

華厳滝 水量1.5倍で迫力ある眺めにを英語にすると

   

The tourist attraction of Nikko city, Tochigi prefecture, Kogen Falls increased the amount of water to 1.5 times the ordinary during the large consecutive holidays, the visitors who visited have a powerful view I am enjoying.

[ad_1]

原文
華厳滝 水量1.5倍で迫力ある眺めに
栃木県日光市の観光名所、華厳滝は、大型連休の期間中、水量をふだんの1.5倍に増やし、訪れた観光客が迫力ある眺めを楽しんでいます。

華厳滝 水量1.5倍で迫力ある眺めに の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment