Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

横綱 稀勢の里 夏場所での復帰目指し懸命の稽古 | NHKニュースを英語にすると

   

Yokozuna and Rare village, which has been closed for extensive sumo wrestling, will join the two-day consortium practicing at Nozamimon I am aiming for returning to summer place and continuing hard training.

The two-party consortium practice was held in a tail crawler room in Koto Ward, Tokyo, and 12 associates including Yokozuna, Rare village, Ozeki, Takayasu, Tamashi, Kaoru etc. I participated.

Rare village is closed for 6 consecutive places due to the effects of left chest injuries and so on, aiming for return in summer place and continuing hard practicing.

On 7th we appointed veteran Kaichi and continued ninth number sumo wrestling. When the rare village strikes strongly at the standing together, I overwhelmed the opponent at once with an attack from the left that I'm good at sticking to, I did not care about the spinning, I showed the first time in 9 consecutive victories and reasonable adjustment.

Although the rare village was lacking in precision, such as losing to the opponent against the top wrestler at the exercise comprehension of the Yokozuna deliberation committee last week, on July 7 " I told my response.

After practicing, although the rare village that responded to the media coverage did not make a statement about participation in the summer place, "It was a good intercourse and it became a good practice. I'd like to practice with my opponent. "

Meanwhile, Ozeki Takanobu wrestled against the Australian style but after hurting the left arm and taking 2nd sumo wrestling practice stopped practicing and left anxiety toward the summer place.

The summer ceremony will be held on the 13th of this month on the first day at Kokugikan in Tokyo and the two countries.

[ad_1]

原文
横綱 稀勢の里 夏場所での復帰目指し懸命の稽古 | NHKニュース
大相撲で休場が続いている横綱・稀勢の里は7日、二所ノ関一門の連合稽古に参加し夏場所での復帰を目指し、懸命の稽古を続けています。

横綱 稀勢の里 夏場所での復帰目指し懸命の稽古 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports