Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ファミマが民泊サービス参入へ 仲介最大手と提携を英語にすると

   

Prior to the enforcement of the so-called private residence new law from June next year, major convenience store entrants enter. FamilyMart has tied up with the world's largest maker of middle-aged house brokers, and we decided to start check-in and other services.

[ad_1]

原文
ファミマが民泊サービス参入へ 仲介最大手と提携
来月6月からいわゆる民泊新法が施行されるのを前に、コンビニ大手の参入が相次いでいます。ファミリーマートが民泊仲介の世界最大手と提携し、チェックインなどのサービスに乗り出すことになりました。

ファミマが民泊サービス参入へ 仲介最大手と提携 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類