Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「水害!避難を!」サイレン音で呼びかけ 梅雨前に訓練 東京 | NHKニュースを英語にすると

   

Assuming large-scale floods caused by localized heavy rain in front of the rainy season, disaster management administrative radio A training to shed sirens to inform residents about the danger was done in Tokyo Katsushika ku.

This training is held every year before the rainy season, and about 200 people including local residents gathered in the Edogawa riverbed of Tokyo Katsushika Ward.

Participants were divided according to the group and accumulated soils one by one, assuming that the river suddenly increased due to localized heavy rain and heavy rain flood warning was issued.

In the case of Typhoon No. 21 of October last year, in Katsushika-ku we used information on evacuation preparation by means of disaster-prevention administrative radio in words, but many voices were heard that it is hardly heard in heavy rain That means that.

For this reason, in order to inform residents that danger is approaching, training to siren on the disaster prevention administrative radio was also done.

Katsushika-ku will decide to change to a method to siren first at the time of calling for evacuation with disaster prevention administrative radio in the future.

Mr. Yutaka Hasegawa, manager of the Katsushika Ward Crisis Management Division, says, "I want to make sure that the danger is approaching by shedding a siren so that I can definitely call for evacuation. I want you to take actions to protect yourself by gathering information with you. "

[ad_1]

原文
「水害!避難を!」サイレン音で呼びかけ 梅雨前に訓練 東京 | NHKニュース
梅雨の時期を前に、局地的な豪雨による大規模な水害を想定し、防災行政無線でサイレンを流して住民に危険を知らせる訓練が東京 葛飾区で行われました。

「水害!避難を!」サイレン音で呼びかけ 梅雨前に訓練 東京 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment