Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

みちのく銀行 複数の行員が書類偽造など不正 | NHKニュースを英語にすると

   

illegalities such as counterfeiting documents when the Michinoku Bank who has the head office in Aomori City finances documents I was doing it. Banks disciplined their staff in charge because 17 cases were involved in fraud.

What he was doing wrong is seven employees who are in charge of financing "Michinoku Bank" with its head office in Aomori City.

According to the stakeholders, the employees repeatedly touched the documents to be submitted, in order to install the guarantee of the credit guarantee association when financing the client over several years.

The fact that counterfeiting was made from documents that the borrower was not eligible for credit guarantee, etc., the injustice was made at seven places together with the head office and six branches, the number of cases was 17 That is to go up.

Some of the offenses involved in cheating included manager-level workers, etc., and the Michinoku Bank disciplined the staff involved, including making the seven most involved staff involved retire I am deciding to announce it in the near future.

As Michinoku Bank has stated thorough compliance with legal compliance even in the management plan, we are forced to undertake drastic reform of consciousness of the staff and management system with this illegal discovery .

[ad_1]

原文
みちのく銀行 複数の行員が書類偽造など不正 | NHKニュース
青森市に本店がある「みちのく銀行」の複数の行員が、取引先に融資を行う際に書類を偽造するなどの不正を行っていたことがわかりました。不正は合わせて17件に上るということで、銀行は担当の行員らを懲戒処分にしました。

みちのく銀行 複数の行員が書類偽造など不正 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類