Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「反則行為の理由を問わなかったのは不自然」関学大を英語にすると

   

Director Hiroshi Ono of Kwansei Gakuin University said that Nihon University had re-answered that there was a separation between the leaders and players "It was extremely unnatural that you did not ask the reasons that resulted in an unprecedented offense against the players at the time of interview, if there was a divergence."

[ad_1]

原文
「反則行為の理由を問わなかったのは不自然」関学大
関西学院大の小野宏ディレクターは、日本大学が再回答で、指導者と選手との間に受け取り方のかい離があったと主張していることに対して、「かい離があったならば、面接の際に選手に対して異例の反則行為に至った理由を問わなかったことは極めて不自然だ」と話しました。

「反則行為の理由を問わなかったのは不自然」関学大 の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports