Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

神戸製鋼データ改ざんで強制捜査へ 東京地検特捜部と警視庁を英語にすると

   

The major prosecutor of Kobe Steel has repeatedly altered the inspection data of products, the Tokyo District Public Prosecutors' Office and Tokyo Metropolitan Police Department are in violation of the Unfair Competition Prevention Act We found out that we investigated the headquarters in doubt and strengthened the policy to embark on compulsory investigation by interviewing those involved in the investigation. More than 600 companies have shipped products that have been tampered with, and the special investigation department and the Metropolitan Police Department are deciding to clarify the actual situation by thinking that fraud was systematically repeated.

[ad_1]

原文
神戸製鋼データ改ざんで強制捜査へ 東京地検特捜部と警視庁
大手鉄鋼メーカー神戸製鋼所が製品の検査データの改ざんを繰り返していた問題で、東京地検特捜部と警視庁は不正競争防止法違反の疑いで本社を捜索するなど強制捜査に乗り出す方針を固めたことが捜査関係者への取材でわかりました。改ざんされた製品の出荷先は600社以上に上り、特捜部と警視庁は、組織的に不正が繰り返されていたとみて実態の解明を進めることにしています。

神戸製鋼データ改ざんで強制捜査へ 東京地検特捜部と警視庁 の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類