Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

トヨタ自動車 配車サービス大手に約1100億円出資へ | NHKニュースを英語にすると

   

While the movement of sharing vehicles such as car sharing spread worldwide, "Toyota Motor" is the largest Southeast Asia company Grab "announced that it will invest approximately 110 billion yen in Japanese yen, and both companies are considering new services and others utilizing automatic driving technology.

According to the announcement, Toyota is one of the major dispatch services using smartphone applications, investing $ 1 billion (about 110 billion yen in Japanese yen) in "grab" which is headquartered in Singapore, And we are sending one executive officer one by one.

"Grab" has an overwhelming market share in this region, including taxi and private car dispatch services in eight countries in Southeast Asia including Singapore and Thailand.

Toyota has already been analyzing running data, etc. in cooperation with Grab last August, but this investment aims to further strengthen the relationship, the two companies are using automatic driving technology etc. We are considering the development of new services and vehicles that make use of.

Toyota has partnered with America's "Uober", the largest dispatch service, while car sharing and car sharing services called sharing vehicles with other people and ride sharing spread worldwide , We are accelerating our approach to new business using cars.

[ad_1]

原文
トヨタ自動車 配車サービス大手に約1100億円出資へ | NHKニュース
カーシェアなど車を共有する動きが世界的に広がる中、「トヨタ自動車」は、配車サービスで東南アジア最大手の「グラブ」に日本円でおよそ1100億円を出資すると発表し、両社で自動運転技術を活用した新たなサービスなどを検討していくことになりました。

トヨタ自動車 配車サービス大手に約1100億円出資へ | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - 未分類