Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

市職員が本田選手応援のTシャツで勤務 大阪 摂津 | NHKニュースを英語にすると

   

before the opening of the football world cup Russian tournament, in the local Osaka Settsu City, Keisuke Honda, city officials' staff members I am working on matching matching T - shirts.

This was planned by the municipal government to send Yale to Settsu-born Honda player, about 60 people working at window office work in this government office worked on matching matching T-shirts It is.

On the blue T-shirt same as the uniform of the Japanese national team, the portrait of Honda who was painted by enthusiasts in Osaka prefecture was printed large, and in the chest part is written "Fight! Honda".

A woman wearing a T-shirt said, "It seems that we are working with Honda players, and we are happy, I want you to work hard for Honda players."

A man in his 40's who visited the city hall said, "The atmosphere where the staff wore a matching T-shirt and it was a nice atmosphere, is good, I hope Honda is doing my best to win the championship." It was.

Settsu has also set up banners and banners to support Honda, and the first match with Colombia on the 19th is a citizen hall and is planning to conduct public viewing.

[ad_1]

原文
市職員が本田選手応援のTシャツで勤務 大阪 摂津 | NHKニュース
サッカーワールドカップロシア大会が開幕するのを前に、本田圭佑選手の地元、大阪 摂津市では市役所の職員たちがおそろいのTシャツを着て勤務しています。

市職員が本田選手応援のTシャツで勤務 大阪 摂津 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports